บริการล่ามแปลภาษา
ประเภทของล่ามที่ให้บริการนั้น ได้แก่
ล่ามเจรจาธุรกิจทั่วไปนั้นเหมาะสำหรับการนัดหมายที่ยังไม่เป็นทางการ แต่เป็นการนัดเจรจาเพื่อโน้มน้าวให้เกิดการนัดหมายอย่างเป็นทางการในครั้งถัดไป หรือเพื่อให้ได้นำเสนองาน หรือเกิดการตัดสินใจในการดำเนินธุรกิจร่วมกัน เช่น การนัดหมายซื้อขายที่ดิน การนัดหมายเพื่อแนะนำบริษัท การนัดหมายเพื่อขอเข้าเสนอผลงานในโรงงาน การนัดหมายเพื่อพาลูกค้าเยี่ยมชมโรงงาน เป็นต้น
ล่ามแปลในการติดตั้งและซ่อมบำรุงเครื่องจักรนั้น เป็นล่ามเฉพาะทางที่มีความรู้ความเข้าใจและประสบการณ์เกี่ยวกับเครื่องจักรเป็นอย่างดี เมื่อลูกค้าต้องการติดตั้งหรือซ่อมบำรุงเครื่องจักร ซึ่งมีทีมช่างหรือวิศวะที่เป็นชาวจีน จำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องใช้ล่ามเฉพาะทาง เพื่อให้การสื่อสารนั้นเกิดความเข้าใจตรงกันและติดตั้งเครื่องจักรสำเร็จในที่สุด
ล่ามสำหรับแปลในงานเทรนนิ่งนั้น จะต้องมีความพร้อมที่จะเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ ไปพร้อมๆ กับผู้ที่เข้ารับการอบรม เพื่อให้สิ่งที่ล่ามได้รับการถ่ายทอดมาจากผู้ให้การอบรมนั้นถูกส่งต่อมายังผู้เข้ารับการอบรมได้อย่างถูกต้อง ซึ่งล่ามจะต้องเข้าใจในเนื้อหานั้นๆ ก่อน จึงจะสามารถแปลหรือถ่ายทอดให้กับผู้เข้ารับการอบรมได้อย่างถูกต้องและครบถ้วน ทำให้ผู้เข้ารับการอบรมนั้นได้รับความรู้และการฝึกฝนในงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ ลักษณะงานเทรนนิ่ง เช่น การจัดเทรนนิ่งการใช้เครื่องจักรให้กับพนักงานในโรงงาน การจัดเทรนนิ่งวิธีการชงกาแฟให้กับกลุ่มนักเรียน การจัดเทรนนิ่งให้กับผู้เข้าเรียนวิธีการแต่งหน้า การจัดเทรนนิ่งในการผลิตชิ้นส่วนต่างๆ เป็นต้น
ล่ามออดิท ในงานออดิทหลายๆประเภทนั้น จำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องใช้ล่าม ถึงแม้ว่าพนักงานภายในของบริษัทนั้นๆ จะสื่อสารภายในด้วยภาษาอังกฤษอยู่แล้วก็ตาม แต่เพื่อให้การรายงานผลในกระบวนการออดิทนั้นๆ ถูกต้อง แม่นยำ จึงจำเป็นที่จะต้องใช้ล่ามเข้าไปเป็นสื่อกลาง เพื่อให้ผลของการออดิทนั้นราบรื่นและประสบผลสำเร็จ ฉะนั้น ล่ามสำหรับการออดิท จึงต้องเป็นผู้ที่มีประสบการณ์ในงานล่ามออดิทหลายๆ ประเภท และเข้าใจกระบวนการของการออดิท อีกทั้งลูกค้าควรทำการบรีฟงานกับล่ามก่อนวันปฏิบัติงานจริง เพื่อให้ล่ามเข้าใจในกระบวนการนั้นอย่างถ่องแท้
ล่ามแปลในการนำเสนอผลงานต่างๆ หรือแปลในการพรีเซนท์งานในที่ประชุม เช่น เป็นล่ามในการพรีเซนท์การนำเสนอโปรไฟล์บริษัท เป็นล่ามในการนำเสนองานเพื่อพรีเซนท์สินค้าหรือบริการต่างๆ เป็นต้น โดยล่ามประเภทนี้ นอกจากจะมีความเชี่ยวชาญในด้านภาษาแล้ว ยังจะต้องเป็นล่ามที่มีความกล้าแสดงออก และกล้าพูดในที่ประชุมหรือต่อหน้าคนที่มีจำนวนมาก เพราะจะทำให้การนำเสนอผลงานนั้นดูเป็นทีมเดียวกันโดยธรรมชาติ หรือไม่ทำให้ผู้ชมและผู้ฟังรู้สึกว่ามีล่ามอยู่ตรงนั้นด้วย
ล่ามประจำบูธสินค้านั้นมีหน้าที่เป็นสื่อกลาง และคอยดูแล อำนวยความสะดวกให้ระหว่างพนักงานดูแลบูธกับลูกค้าชาวต่างชาติที่เข้ามาชมสินค้าในบูธ โดยล่ามจะทำความรู้ความเข้าใจกับสินค้าในบูธจากข้อมูลที่ทางลูกค้าได้ให้มาก่อนวันปฏิบัติงาน ล่ามประเภทนี้จะมีใจบริการ และมีมนุษย์สัมพันธ์ที่ดี